If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
Se uno cammina di giorno non cade, perché cammina con sicurezza alla luce del sole.
If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
Se uno cammina di giorno, non inciampa, perché vede la luce di questo mondo
In light of this information, it is highly doubtful that there have ever been any miracles in Kenwood, Tennessee.
Alla luce di questi fatti, è altamente improbabile che ci siano mai stati veri miracoli a Kenwood, Tennessee.
In light of this personal sacrifice you've made I have no choice but to take the case.
Visto il suo personale sacrificio... non ho scelta, accetterò la proposta.
Sir, in light of this, I think we ought to revisit your decision... to give Mackey's team the go...ahead.
Alla luce di ciò, bisogna riconsiderare il via libera che ha dato a Mackey.
In light of this, he may not have a choice.
Alla luce di questo, non avrà scelta.
In light of this, there is no need to clarify whether this exemption covers only rights concerning legal tender, as argued by the Republic of Estonia.
Alla luce di tale considerazione, non deve essere chiarita la questione se tale esenzione – come esposto dalla Repubblica di Estonia – ricomprenda comunque solo i diritti riguardanti mezzi di pagamento legali.
In the light of this and in order to prevent disparities as regards free movement and competition, the concept of ‘programme’ should be interpreted in a dynamic way taking into account developments in television broadcasting.
In considerazione di ciò e al fine di impedire disparità riguardo alla libera circolazione e alla concorrenza, il concetto di programma dovrebbe essere interpretato in maniera dinamica per tener conto degli sviluppi della radiodiffusione televisiva.
Now, I wonder, in light of this, whether you might go back and use your considerable influence and ask your Cabinet colleagues if they might reconsider their decision to oppose the marriage.
Ora mi chiedo, alla luce di questo... Se possa tornare indietro... E usare la sua considerevole influenza...
In the light of this, she wondered whether you might consider staying on in a new role, as comptroller of the Queen Mother's household.
Alla luce di questo, lei si chiedeva se volesse pensare di rimanere con un nuovo ruolo, come Revisore dei Conti della Residenza della Regina Madre.
If aid is granted to the economic activity to be sold (as opposed to the purchaser of that activity), the compatibility of such aid will be subject to an individual examination in the light of this Communication.
Qualora vengano concessi aiuti a favore dell'attività economica oggetto della cessione (anziché all'acquirente di tale attività), la compatibilità di detti aiuti sarà oggetto di un esame individuale alla luce della presente comunicazione.
If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
Se uno cammina di giorno, non inciampa, perché vede la luce di questo mondo;
You requested additional payment in the light of this.
Ha richiesto un extra per questo.
In the light of this morning's unfortunate events, uh, president Heller would like to offer some words.
Alle luce dei terribili eventi di questa mattina... il presidente Heller vorrebbe parlarvi.
In light of this new information, who gets Big Head's equity?
Se le cose stanno cosi' a chi va la quota di Testa Grossa?
In light of this new evidence,
Alla luce di questa nuova prova,
In light of this, I'm reducing bail to $100, 000.
Alla luce di questo, riduco la cauzione a 100.000 dollari.
In light of this recent betrayal, that bond concerns Mr. Marks.
Alla luce del suo recente tradimento... quel legame interessa al signor Marks.
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan!
Per questi motivi, e sopratutto per questa... grandiosa impresa, e' davvero un enorme piacere per me presentarvi l'eccezionale dottoressa Temperance Brennan!
King Francis, in light of this development, I ask you to take time to reconsider this law.
Re Francis, alla luce di questo sviluppo, vi chiedo di prendervi del tempo per riconsiderare questa legge.
In light of this terrorism, you'd think that everyone in Colombia would've made catching Escobar the number one priority, right?
In quest'aria di terrorismo, penserete che chiunque in Colombia facesse del catturare Escobar la priorita' numero uno, giusto?
Will you stop making light of this?
La smetti di scherzare su questa cosa?
In light of this, I will permit you to return to the Red Keep.
Alla luce di ciò... ti permetterò di fare ritorno alla Fortezza Rossa.
In light of this, we will be pursuing damages.
Alla luce di queste informazioni, inoltreremo una richiesta di danni.
If it is removed in the light of this threat, in the light of Captain Flint's standing ultimatum against the use of it, would it not worry you that it might appear weak?
Se viene rimosso a seguito di questa minaccia, a seguito dell'ultimatum del capitano Flint contro il suo uso, non ti preoccupa che possa sembrare un atto di debolezza?
But, Highness, in light of this, uh, happy news, I must ask as to the role you see for my King?
Ma, Altezza... alla luce di questa lieta notizia... devo chiedervi che ruolo prevedete per il mio Re.
Regulation (EC) No 45/2001 and other Union legal acts applicable to such processing of personal data should be adapted to the principles and rules established in this Regulation and applied in the light of this Regulation.
Il regolamento (CE) n. 45/2001 e gli altri atti giuridici dell'Unione applicabili a tale trattamento di dati personali dovrebbero essere adeguati ai principi e alle norme stabiliti dal presente regolamento e applicati alla luce dello stesso.
In light of this, human cloning, with its destruction of human embryos, would not be consistent with the Bible’s view of human life.
Alla luce di ciò, la clonazione umana, con l’annessa distruzione di embrioni umani, non è in accordo con la veduta Biblica della vita umana.
In light of this threat, do you still want to send down the trackers?
Di nuovo. Alla luce di questa minaccia, vuoi ancora inviare sulla superficie i Segugi?
In the light of this, these incidents are now being treated as linked.
Alla luce di tutto cio', crediamo che questi incidenti siano collegati tra loro.
I know it's not easy, but I want you to know how much the Agency appreciates your silence in the light of this matter.
So che non è facile, ma voglio che lei sappia quanto l'Agenzia apprezzi il suo silenzio in merito alla vicenda.
Well, Case, I better go in light of this whole Zack fiasco.
Case, devo rimediare a questo problema di Zack.
Despite recent talks between Chancellor Cohaagen and The Colony's governor, the Chancellor has announced that he will be stopping all humanitarian aid to The Colony in light of this morning's bombing.
Nonostante il recente incontro tra il cancelliere Cohaagen e il governatore della Colonia, il cancelliere ha annunciato che blocchera' tutti gli aiuti umanitari alla Colonia, alla luce degli attentati di stamattina.
You are the light of my life, the light of this family's life.
Tu sei la luce della mia vita... la luce della vita di questa famiglia.
Given the very substantial amendments that would need to be made to Directives 2005/60/EC and 2006/70/EC in light of this Directive, they should be merged and replaced for reasons of clarity and consistency.
Data la necessità di apportare modifiche consistenti alle direttive 2005/60/CE e 2006/70/CE alla luce della presente direttiva, è opportuno provvedere alla loro fusione e sostituzione per ragioni di chiarezza e coerenza.
The new picture was taken with the MPG/ESO 2.2-metre telescope at the La Silla Observatory in Chile and is the best image ever taken in visible light of this little-known object.
Questa nuova fotografia è stata ottenuta con il telescopio da 2, 2 metri dell'ESO/MPG all'Osservatorio di La Silla in Cile ed è la più bella immagine di questo oggetto poco noto mai scattata in luce visibile.
In light of this observation on contemporary love, how can we think of love in the years to come?
Alla luce di questa osservazione sull'amore contemporaneo, in che modo si può pensare all'amore negli anni a venire?
3.7914009094238s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?